“Where’s Your Will to Be Wyrd?”: An Examination of Wyrd in the Anglo-Saxon Religious Imagination

Posted: March 29th, 2022 | Author: | Filed under: Alchemy, Culture, Etymology, Fenrir, Inner ONA, O9A, Occultism, Order of Nine Angles, paganism, Rounwytha, The Sinister Tradition | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off on “Where’s Your Will to Be Wyrd?”: An Examination of Wyrd in the Anglo-Saxon Religious Imagination

Venerable Bede

– Harry Clarke, St. Bede the Venerable, 1931
St. Cuthbert’s Church, Durham

Reposted from Lux Lycaonis:


What follows is another article for the upcoming edition of Fenrir. This article covers the subject of wyrd in relation to the medieval Christian influence on the Anglo-Saxon pagan Weltanschauung. In examining the role of wyrd in extant Anglo-Saxon verse, I demonstrate how the role of wyrd as Other illuminates the meaning of the phrase, “elþeodigra eard gesecan” – “to seek the land of foreigners” – in relation to the Hermetic quest (ἄνοδος) of the Order of Nine Angles. In so doing, I then examine how the relations between man, wyrd, and God and three types of human responses to wyrd in medieval Anglo-Saxon verse shed light on the deeper esoteric role of wyrd within (and beyond) the ONA through what in Beowulf is called “forethought of mind,” and what in devotional Anglo-Saxon verse is referred to as “thinking well” or “thinking wisely” – all with an eye toward addressing “the inability of the individual to comprehend the operation of wyrd in man’s daily life and the human endeavor to live meaningfully in the face of that incomprehensibility.”

“Where’s Your Will to Be Wyrd?”

An Examination of Wyrd in the Anglo-Saxon Religious Imagination

by Nameless Therein

monað modes lust mæla gehwylce
ferð to feran, þæt ic feor heonan
elþeodigra eard gesece.

The mind’s urging admonishes the spirit at every moment to set forth, that I might seek far from here the land of foreigners.

– “The Seafarer,” translated by Andrew Galloway

The above poem fragment is taken from the tenth-century manuscript known as the Exeter Book, which “constitutes the largest extant collection of Old English verse.”[1] Some scholars have suggested that the phrase “elþeodigra eard gesecan” – “to seek the land of foreigners” – is a “common expression for a journey into religious exile.”[2] In the poem, “The Seafarer,” the phrase is meant to indicate an “oblique and elusive resolution” as “the speaker passes beyond the world of heroic obligations … to another sphere.”[3] This “passing to another sphere” alludes to a complex historical relationship between the concept of wyrd or “fate” in Anglo-Saxon literature and that of choice, indicated by the verb (ge)ceosan, “to choose,” which appears in the tenth and eleventh centuries.[4] While this relation can be observed historically with respect to the notion of Christian predestination,[5] the relation speaks more broadly to “early English poetry’s deterministic vision of history.”[6]

That deterministic vision of history takes on additional significance when considering how the phrase “elþeodigra eard gesecan” finds application in the modern world, specifically in terms of wyrd. In the complex relation between fate and choice, and much like its central place in the “surviving paganism … [of] Anglo-Saxon literature,”[7] wyrd plays a central role in the Order of Nine Angles. Here, “elþeodigra eard gesecan” can be interpreted as the way wyrd directs each individual across the Septenary spheres of the Tree of Wyrd, thereby “passing to another sphere” or “from sphere to sphere” over the course of their Hermetic quest (ἄνοδος).[8] While many associates have a cursory understanding of what the term “wyrd” means in this context – as an unclarified sense of “fate” or “destiny,” for example – few have a grasp of its etymological origins and fewer still get beyond the apparent duality it alludes to within the practice of the ONA. This duality concerns two horns of a dilemma upon which each initiate necessarily finds themselves impaled – a dilemma involving the emphasis on solitary, individual experience on the one hand, and the confrontation with something other than the self on the other. The dilemma concerns the way one can become ensnared in various “traps” or “deceptions” as the duality “turns in” on itself through the dissolving of the ego, either through the temptation to over-emphasize individual experience, where one can lose their way in mistaking a personal map for impersonal territory;[9] or in deceiving oneself into believing that dissolving has occurred before it has begun.[10] All in all, one must remember that the ONA’s emphasis on solitary practice and pathei-mathos with respect to individual experience is intimately conjoined with empathy as a means to empathic living.[11] More specifically, solitary practice and individual experience are a means to the radical confrontation with something other than the self, which empathy makes possible; and this confrontation recasts each initiate in a shadow of destiny that exceeds the boundaries of the individual.

Wyrd is important in this respect because it involves this “something other than the self.” At one level, said confrontation can take the form of a relation to the other person; but at a broader level, it can reveal itself in the form of fate or nature (physis or φύσις). Though other phenomena can assume this role, the acknowledgement of something other than the self plays an important role in the dissolving of the ego. While more attention can be dedicated to this relation, this article will focus its attention on the cultural, historical, and etymological origins of wyrd in relation to this “something other than the self,” both in terms of wyrd as Other and in terms of the relation between man, wyrd, and God in Anglo-Saxon literature. The purpose here is not to conduct a systematic analysis of these subjects, but to highlight certain recurrent dynamics that can occur in the transformative experiences of ONA praxes like the Seven-Fold Way.


The term “wyrd” has complex origins culturally, historically, etymologically, and in terms of its usage in the early literature of the Order of Nine Angles.[12] We find references to it in the Old English poetry of the tenth-century manuscript known as the Exeter Book, in the epic Anglo-Saxon[13] poem Beowulf,[14] and in King Alfred’s Old English translation of the Roman philosopher Boethius’ influential work, The Consolation of Philosophy, which marked one of the last great crossroads between the Classical and Medieval worlds.[15] Though translating “wyrd” was once a “polarizing enigma for scholars of Old English literature and of the history of religions,”[16] philologists of the nineteenth century translated it as “fate” and held that “the presence of the word in the … [Old English] corpus … [represented] one of the few preservations of England’s Teutonic pre-Christian cosmology.”[17] Jacob Grimm, for example, notes the “philological link between wyrd and the Norse norn Urðr, one of the three entities responsible for weaving the fates of humankind.”[18] Wyrd is thus described as a “fixed fate that shaped the pagan world of the Anglo-Saxons,”[19] which, in “pre-Christian Anglo-Saxon mythology” denoted “a force in the universe which controlled the destinies of all things.”[20] In this, its role is similar “to that of fate in Old Norse literature, where it compels even the gods to act in accord with its dictates.”[21] In Beowulf, “Wyrd is the force that eventually destroys the lives of the violators of unknowable universal order,”[22] which F. Anne Payne describes in the following way:

[Wyrd] is the agent in the most terrible experience of the day of death. It is the opponent of man in the strange area of the most intense perception and consciousness. Though it may hold off for a while, the individual in the end makes an error in choice and releases forces whose consequences at the moment of crisis he controls no longer and Wyrd is victorious. Wyrd affects only those with the strength and energy to enter that space where order is at first contingent on their choices. When they fail as they inevitably do because they are human, Wyrd’s dreadful power compensates for their inadequacies. While it is completely accurate to say in epic and tragedy in general that the hero seeks his fate, it is totally erroneous to say he seeks his Wyrd. Wyrd is alien to the individual; it is the force which balances his errors, punishes him, at best tolerates him. Wyrd is always the Other.[23]

In this sense, wyrd thus functions as the form of alterity alluded to at the beginning of this article: a fundamental Other or otherness that we encounter through empathy in the radical confrontation with something other than the self. While alternate forms of alterity can take on this relation, each with their own dynamic in relation to the self (nature or physis being one example), such relations are sometimes sensed more prominently with the dissolving of the ego. Thus, to revisit the phrase from “The Seafarer” introduced above: “elþeodigra eard gesecan” does not just refer to seeking “the land of foreigners” as an expression for a journey into religious exile. In “passing to another sphere” or “from sphere to sphere,” wyrd also refers to exile from the self in confronting something other than the self. In this respect, wyrd as enigmatic, impersonal, and incomprehensible is reflected in the poetry of the Exeter Book, which thematically addresses “the inability of the individual to comprehend the operation of wyrd in man’s daily life and the human endeavor to live meaningfully in the face of that incomprehensibility.”[24] In this, “elþeodigra eard gesecan” indeed indicates a passing “beyond the world of heroic obligations … to another sphere”[25] as each initiate continually immolates and re-constitutes their sense of self in the face of wyrd’s incomprehensible influence across the Tree of Wyrd.


In this context, wyrd does not just refer to fate but “inexorable fate,”[26] one in which “the hopeless pagan vision of a crumbling world” – whose “bitterly cold, inconsolable pagan worldview” makes poems like “The Wanderer” in the Exeter Book so compelling – eventually converges with Christian consolation.[27] In fact, though the Christian influence in Anglo-Saxon works is explicit, there is disagreement regarding its role and origin. While early scholars considered the term “wyrd” in such literature “a rare preservation of pre-Christian belief in the extant corpus,”[28] a more recent scholarly consensus acknowledges the Christian context of extant Old English literature,[29] possibly tracing the derivation of wyrd to the verb weorðan (to become).[30] This Christian context introduces alternate ways of interpreting the term “wyrd.” Though there are various occasions in Old English literature “where wyrd is personified and is distinguished from God,”[31] there are numerous references to God and “God’s wyrd” throughout the poems of the Exeter Book.[32] F. Anne Payne notes that “[t]he relation of man, Wyrd, and God which is represented in Beowulf finds its philosophical clarification in [King] Alfred’s use of the term in his … [translation] of [Boethius’] Consolation of Philosophy.”[33] Payne adds that “Alfred’s metaphor for the absolute relation of … [man, Wyrd, and God] makes Wyrd a great wheel on which men are caught, the worst toward the outer rim, the best near the axle, which is God: ‘swelce sio eax sie þæt hehste god þe we nemnað God.’”[34] On this point, Susanne Weil traces the “many words that express the concept of wyrd” to the term’s Old English root meaning “to shape.” She notes that gescipe, or “destiny,” means literally “that which is shaped”; that the verb sceppen means “to destine, to shape”; and that “one of the most frequently used words for ‘God’ is Sceppend,” which literally means “Shaper.”[35] With respect to the relation between man, wyrd, and God in Anglo-Saxon verse and literature, she adds:

Since the motif of wyrd as the implacable arbiter of men’s struggles resounds throughout the Anglo-Saxon canon like a perpetual minor chord, the synonymous nature of fate and shaping in Old English should not be surprising: the singers of the canon were always aware that the events of their lives had been “shaped” by a force (or forces) beyond their control. Given the primacy of tactile imagery throughout their poetry, their vision of destiny as a process of shaping is characteristic. It is as if their Shaper were a sculptor, carefully crating the form of each man’s fate, molding a rough edge here, a smooth curve there, until the work took on its final cast in the moment of death.[36]

Against this clear Christian influence, however, there does seem to be something mysterious with respect to wyrd in the underbelly of the pagan Anglo-Saxon Weltanschauung. As monks historically moved into Britain and began recording Anglo-Saxon writings, it was assumed that the Sceppend was the Christian God. But Weil raises the important question: “who was he before that?”[37] After all, “The Anglo-Saxon tongue existed before the Christianization of Britain, and yet the Germanic religion which had held sway there had no supreme Shaper.”[38] On this point, Weil finds that, “As we push the parameters of the mythology, every possible explanation seems to lead to another mystery. The Anglo-Saxon universe seems curiously without cause, yet brimming with effects—all subsumed under the murky heading of wyrd, which remains a force, not a figure. Who, then, is the Shaper?”[39]

In relation to wyrd, Weil suggests that a clue to this question can be found in the following lines from Beowulf, where Beowulf says that “Gaeð a wyrd swa hio scel (Fate always goes as it must!),” and also that “Wyrd oft nereð/unfægne eorl, þonne his ellen deah (Fate often saves an undoomed man if his courage is good).”[40] In these two axioms, there appears to be an inconsistency: in the first “fate is unalterable,” and in the second “[fate] plays favorites.”[41] Later in Beowulf, the narrator seems to suggest that fate “is subordinate to both “wise God” and “the man’s courage.”[42] At a superficial level, these differing conceptions of wyrd appear to reveal an inconsistency. At a deeper level, however, that inconsistency may confirm Weil’s suspicion that neither Beowulf nor the narrator are confused here – that it is instead the modern audience who has missed the point of these pronouncements.[43] She elaborates on this in the following way, unpacking the relation between the Christian influence and the pagan Anglo-Saxon worldview:

Critics who see the poem as primarily Christian … view the narrator’s pronouncement on the power of God as evidence that Christian providence, not wyrd, was the Shaper of the Anglo-Saxon world—ignoring other pronouncements that the narrator makes elsewhere about the supreme power of fate. If proving God to be the sole power were the narrator’s purpose, why would he immediately append the caveat “yet is discernment everywhere best, forethought of mind?” He seems to be telling his audience not to count on the power of God or wyrd: the future will be a mixture of satisfaction and suffering even though God (or fate) “rule(s) all the race of men.” What a man can depend on is his “forethought of mind”: this is the core of the individual’s power to endure.[44]


This “forethought of mind” as a means of enduring wyrd is an important theme, one that other scholars have taken note of. The “narrator’s purpose” Weil refers to above with respect to “forethought of mind” occurs in Beowulf as follows: “Forþan bið angit æghwær selest, [/] ferhðes foreþanc,” which can be translated as, “Therefore understanding is best everywhere, forethought of mind,”[45] or, “Yet is discernment everywhere best, forethought of mind.”[46] As a parallel to the reference to “forethought of mind” in Beowulf, we find an analogue in what Karma Lochrie renders as “thinking well” in one of the poems of the Exeter Book.[47] The reference occurs with respect to a series of “less obvious sequences of poems” in the Exeter Book, ones that “present variations on some particular theme or a series of instructions for devotional exercises.”[48] Such poems are noted by Lochrie to reveal a “pattern of the sacrament of penance.”[49] These form a “thematic group” and are headed by a “Judgment Day” poem, which is comprised of three short poems: “Judgment Day I,” “Resignation A,” and “Resignation B.”[50] These three short poems comprise three different approaches “to the common concern with wyrd and its effect on mankind” in the form of “a homiletic poem, a prayer, and an elegy.”[51] The phrase “thinking well” occurs in the first of the three poems that comprise this triplex: “Judgment Day I.”

“Judgment Day I” is described by Lochrie as a “homiletic poem in the third person” that “switches curiously … to a prayerlike, first-person narrative mode in which the speaker solicits the audience’s participation in his poem.”[52] The poem seems to call the reader to prayer after “a description of the inexorable end of the world through God’s wyrd and the judgment of mankind through His Word.” The call appears to be a “response to the mysterious upheavals and revelations wreaked by wyrd,”[53] where the ending “embarks on a prayer for the recognition of one’s inability to change or postpone wyrd ‘under heaven’”:[54]

Oncweþ nu þisne cwide; cuþ sceal geweorþan
þæt ic gewægan ne mæg wyrd under heofonum,
ac hit þus gelimpan sceal leoda gehwylcum
ofer eall beorht gesetu, byrnende lig.
Siþþan æfter þam lige lif bið gestaþelad,
welan ah in wuldre se nu wel þenceð.

(Repeat now this saying; it shall come to be
that I may not frustrate wyrd under heaven,
but it shall happen thus to all people
the coming of the burning flame, over all this bright creation.
After the flame life will be established,
and he will possess happiness who now thinks wisely.)[55]

This poem points to the fact that “the individual cannot ‘frustrate’ or prevent God’s wyrd under heaven, that in fact that wyrd is destined to frustrate the individual’s plans for the future, and that he or she must endure the ‘burning flame’ which will engulf all creation equally.”[56]

It is in this enduring – specifically with respect to enduring wyrd – that we find a link between the “forethought of mind” in Beowulf and the “thinking well” that Lochrie mentions with respect to “Judgment Day I.” “Thinking well” is also rendered as “thinking wisely,” where “the poet also adds to what might otherwise be a pessimistic outlook that the individual can affect his or her destiny by ‘thinking wisely’ now—that is, in the present.”[57] Whether referring to wyrd as “the speaker’s hardship, suffering, and misery which he cannot understand or prevent” in “Resignation B,” or as “the final conflagration and Last Judgment” in “Judgment Day I,” the lesson is the same: “one must not try to change or appeal one’s destiny; instead, one must ‘think well’ in order to endure it.”[58]

These three poems – “Judgment Day I,” “Resignation A,” and “Resignation B” – present variations on the limits of human understanding in relation to wyrd, and illustrate three “particular human responses to wyrd.”[59] “Judgment Day I” establishes a “triptych” that “portrays these [three] human responses to wyrd” – responses that “[hinge] upon the quality of one’s thought, and … [whether or not] we consider the truth well.”[60] The three responses involve three characterizations or caricatures: 1) the gromhydig guma or “the grim-thinking man”;[61] 2) the earthly feaster;[62] and 3) the deophydig or “deep-thinking” soul.[63] Of these, the first two are “caricatures of the unwise—those who are heedless of the future in their overweening confidence in the present.”[64] The third conversely “assumes the model human response to wyrd.”[65] I will briefly examine each of these in turn.

The first type of response, the gromhydig guma or “the grim-thinking man,” is suggestive of a character who boasts and “heaps scorn on his lord, murders him, and flees to hell with his friends.” He is “the destroyer of peace who, in his grim ravaging of the earth, fails to consider the ‘dark creation’ which eternally waits for him.” As a response to wyrd, “the grim-thinker’s failure to know what lies beyond the present” represents a species of “proud ignorance by which man exploits the limitations of his own knowledge on earth.” Lochrie notes that the remedy for such pride is suggested by the word ferðgleaw, an adjective meaning “prudent.” With respect to wyrd, prudence “is a wisdom in the face of the future which recognizes the limitations of human knowledge and our inability to change our future” and is characterized by forethought.[66]

The second type of response is that of the earthly feaster. Similar to the grim-thinking man, “the feaster is oblivious to his wyrd.” Lochrie contends that the feaster “is guilty of another kind of pride which is associated with the ‘immoderate mind’.” The feaster is additionally characterized by an indifference or lack of care towards knowledge.[67]

The third type of response is the deophydig or “deep-thinking soul.” The deep-thinking soul “considers well his journey hence and looks upon his sins with anxiety, sorry, and suffering.” This type of response marks a soul characterized by prudence, one who, “while not … [presuming] to know or understand God’s wyrd, is able to endure it patiently by thinking well upon the future.”[68]

All in all, these three responses to wyrd are meant to indicate the types of qualities required to endure it: “understanding, patience, and memory.” On this account and in order to receive these qualities, the speaker of “Resignation A” realizes that “he must first learn to ‘think well’,”[69] as indicated by the poet’s words:

Gesette minne hyht on þec,
forhte foreþoncas, þæt hio fæstlice
stonde gestaðelad. Onstep minne hige,
gæsta god cyning, in gearone raed.

(Set my trust in you,
strengthen my forethoughts, that they may
stand fast. Raise my thoughts,
God King of souls, in ready wisdom.)[70]


Over the course of this paper, I examined some of the cultural, historical, and etymological origins of the Anglo-Saxon term “wyrd” in two contexts. The first concerned a radical confrontation with something other than the self, where wyrd took on the fundamental role of Other. I investigated this in some of the poems in the tenth-century manuscript known as the Exeter Book, in the Anglo-Saxon epic poem Beowulf, and in the Old English translation of Boethius’ The Consolation of Philosophy. Here, I found that the phrase “elþeodigra eard gesecan,” or “to seek the land of foreigners” could be interpreted as more than a religious exile, referring instead to how an initiate in the Order of Nine Angles is exiled from the self in confronting something other than the self. That other (or Other) can take the form of wyrd.

The second context concerned wyrd’s deeper constellation of meaning when examined through the lens of the medieval Christian influence on the Anglo-Saxon pagan Weltanschauung. We examined different interpretations and possible etymological origins of wyrd in extant Anglo-Saxon verse in relation to God and the three different human responses to wyrd described by Karma Lochrie. These responses centered around the theme of “thinking well,” which I suggested is analogous to the idea of “forethought of mind” in Beowulf. Through an examination of “Judgment Day I,” “Resignation A,” and “Resignation B” in the Exeter Book and their characterization of the three human responses to wyrd, we learned that the appropriate human response to wyrd is prudence: “the recognition that we cannot change or frustrate wyrd.”[71] Hence, “Thinking well and wisely upon our future judgment while accepting the limitations of our understanding of divine wyrd finally means suffering well our present.”[72]

While prudence as an appropriate human response to wyrd may conflict with the Order of Nine Angles’ philosophy – there may in fact be magickal and esoteric techniques to alter or “re-direct” one’s wyrd, which is an element of the ONA’s esoteric system that seems to attract the dogged initiate – it does cast an interesting light on a deep historical complexity surrounding the cultural, historical, and etymological origins of the term “wyrd.”

In closing and as a testament to the importance of activating what has been said here in a participatory manner – one that brings wyrd to life in life, not on paper – I will end with a brief symbolic gesture: long ago, on the trail of danger and adventure in my younger years, I had a close friend who, now on the path to becoming an adept, once said to me: “Where’s your will to be weird?” Like a forethought of wyrd echoing into that present – a present which is now the past but is still very much alive – the question stuck with me. The question returned. The question evolved and took on strange forms. Now, as an echo across history into the present, as a moving anchor into the future, wyrd seems to be revealing itself to itself, providing temporal clues as to what this was intended to mean. Like many of the mysteries or “treasures” revealed in wyrd, I sensed the meaning instinctually, liminally, beyond the bounds of understanding. Until now, I never knew how to describe this “sensing.” In closing and as a clue as to the meaning of the title of this article,[73] I end with a passage from Payne:

The adjective “weird” and the noun slang term “weirdo” describe an event or person whose attributes are suddenly discovered to be outside the bounds of normal expectation and arouse an experience that an observer contemplates with uncomprehending but compelling uneasiness. This combination of attraction and awe in the face of an event in a space whose dimensions are undefined and uncontrollable hovers about the meaning of Old English Wyrd.[74]

Nameless Therein
Scothorn Nexion
March 28, 2022
2775 ab urbe condita

Wudu mot him weaxan, wyrde bidan,
tanum lædan; ic for tæle ne mæg
ænigne moncynnes mode gelufian
eorl on eþle.

(The tree might flourish, abide its wyrd,
sprout forth with branches; I for disgrace may not
any of mankind love in heart
any earl in my native land.)

– “Resignation B,” translated by Karma Lochrie


[1] Courtney Catherine Barajas, “Introduction,” in Old English Ecotheology: The Exeter Book (Amsterdam: Amsterdam University Press, 2021), 20.

[2] Andrew Galloway, “Beowulf and the Varieties of Choice,” PMLA 105, no. 2 (March 1990): 199.

[3] Ibid.

[4] Ibid., 197.

[5] A noteworthy development in this respect is the lesser-known fifth-century Christian heresy known as Pelagianism. Pelagianism, which is associated with the British monk Pelagius, held that “the grace needed for salvation comes from God through creation (which gives humans the capacity to do good) and from revelation (which teaches and encourages them toward goodness).” According to Pelagianism, sin “does not invalidate these gifts, and baptism is not necessary for the forgiveness of original sin.” These teachings were opposed to the views of St. Augustine, who held that “humans pass original sin to their children through reproduction, and that after Adam’s sin they lost the divine gift of love that makes human actions effective for salvation.” On Augustine’s account, “Without love, even things that seem to be virtues have evil motives.” Pelagianism was condemned by the Church as a heresy. Interestingly, a group now referred to as the Semipelagians, “represented by the monks John Cassian and Vincent of Lerins,” agreed with Augustine “on the necessity of interior grace and the effects of sin, but felt that predestination was dangerously close to some kind of destiny.” Predestination in relation to destiny is beyond the scope of this article but is mentioned here in passing given its relevance to this discussion of wyrd. Charles Taliaferro and Elsa J. Marty, eds., “Pelagianism,” in A Dictionary of Philosophy of Religion (New York: The Continuum International Publishing Group, 2010), 174-75.

[6] Galloway, “Beowulf,” 197.

[7] Eric Gerald Stanley, “Wyrd,” chap. 11 in Imagining the Anglo-Saxon Past: The Search for Anglo-Saxon Paganism and Anglo-Saxon Trial by Jury (1975; repr., Cambridge: D. S. Brewer, 2000), 85.

[8] The Greek term “ἄνοδος” commonly occurs throughout ONA literature to describe this Hermetic quest. See, for example, Kerri Scott’s point that, “The symbolism of ω9α philosophy is – as described in the Poemander/Poemandres tractate of the Corpus Hermeticum and in many Renaissance alchemical texts – the ancient one of seven spheres (ἑβδομάς) and of a hermetic quest (ἄνοδος) by the individual from the first, lower, sphere to the seventh, higher, sphere.” Along these lines, Scott also notes that, “The Seven Fold Way involves an individual or a partnership undertaking a difficult hermetic quest, an ἄνοδος, either overtly Occult – as for example described in the Naos manuscript – or based on a non-Occult seeking as described in the text The Sevenfold Seeking And Noesis Of The Hebdomian Way.” Scott adds that, “Those on such a quest, often called the Hebdomadary (singular) or Hebdomadarians (plural) generally concern themselves with their quest, their interior life, their partnership, and family, above and beyond the dialectical machinations of the external world such as those of politics.” Kerri Scott, “Guide to Omega9Alpha Subculture” (self-pub., 2022).

[9] There is a powerful sense in which wyrd relates to the self in a way that exceeds the boundaries of the self. This involves a kind of personal intimacy; but that intimacy is also enigmatic and impersonal in its relation to forces that cannot be reduced to comprehension or understanding. It is, however, rarely abstract, embodied in an experience that can neither be “located” nor locuted, defying all natural forms of expression and grammar; all except, perhaps, music. In this way the map can become the territory, and the way this occurs is deeply personal.

[10] These are two common examples that many individuals fall victim to. Regarding the latter case, said “deception” can occur as an ulterior resistance structure or unconscious defense mechanism that artificially “elevates” the individual above the actual confrontation, sometimes out of fear, denial, unresolved trauma, or a refusal to let go. Small – and sometimes not so small – signs can indicate this type of inflationary response in the individual: in the way they speak, their mannerisms, their response to conflict, their etiquette, and their interpersonal relations, to cite a few examples.

[11] On this point, Myatt notes that, “The Way of Pathei-Mathos is an ethical, an interior, a personal, a non-political, a non-interfering, a non-religious but spiritual, way of individual reflexion, individual change, and empathic living, where there is an awareness of the importance of virtues such as compassion, humility, tolerance, gentleness, and love.” David Myatt, “I. Morality, Virtues, and Way of Life,” in The Numinous Way of Pathei-Mathos, 5th ed. (self-pub., 2018).

[12] Sadly, overuse, misuse, and a lack of knowledge regarding the origins of ONA terminology on the part of many ONA associates has diminished the meaning of such terms; but through a careful examination of some of the complexities that inform their intended meaning, we may breathe fresh life into a terminological framework that has been stripped of significance through years of carelessness. Such investigations will hopefully inspire others to find new ways to describe complex phenomena – phenomena that may appear conceptually contradictory but consistent in experience. There is evidence that the early authors of the ONA were aware of the complexities surrounding such terminology and were possibly attempting to exceed the limitations of such terms in creating clear divisions like “causal” and “acausal.” While such distinctions can be misleading, they lend the advantage of drawing our attention to their apparent limitations so that we may evolve and exceed them in turn.

[13] Note that while “Anglo-Saxon” is often used synonymously with “Old English,” the term and its Latinized form, “Anglo-Saxonicus,” originally applied “to the people and language of the Saxon race who colonized the southern parts of Britain.” The Saxons were distinct from the Angles, who colonized the northern regions. “Anglo-Saxon” does not refer to a combination of Angles and Saxons – i.e., “the people and language of the whole of England.” The latter would be more accurately described by the term “Old English.” Since the revival of such studies in the sixteenth century, however, “‘Anglo-Saxon’ has been used as the general term, without a sense of geographical distinction. Dinah Birch and Katy Hooper, eds., “Anglo-Saxon,” in The Concise Oxford Companion to English Literature, 4th ed. (Oxford: Oxford University Press, 2012).

[14] There is controversy surrounding the dating of Beowulf. See, for example, The Dating of Beowulf: A Reassessment, ed. Leonard Neidorf (Cambridge: D. S. Brewer, 2014). Neidorf notes that scholars have assigned dates ranging from the seventh to the eleventh century. Prior to the 1980s, “most scholars held that the poem was composed during the seventh or eighth century.” Interestingly, J.R.R. Tolkien was convinced that Beowulf belonged to the age of Bede, which lasted from 672-735. On this point, Francis Gummere wrote: “There is no positive evidence for any date of origins. All critics place it before the ninth century. The eighth brought monastic corruption to Northumbria; while the seventh, described by Beda, with its austerity of morals, its gentleness, its tolerance, its close touch with milder forms of heathenism, matches admirably the controlling mood of the epic.” R.W. Chambers additionally notes that, “[F]rom the point of view of its close touch with heathendom, its tolerance for heathen customs, its Christian magnanimity and gentleness, its conscious art, and its learned tone, all historic and artistic analogy would lead us to place Beowulf in the great age – the age of Bede.” Other scholars disagree with this assessment. Scholarship on the dating of Beowulf appears to be “uneven in quality.” Leonard Neidorf, “Introduction,” in The Dating of Beowulf: A Reassessment, ed. Leonard Neidorf (Cambridge: D. S. Brewer, 2014).

[15] Victor Watts, “Introduction,” in Boethius: The Consolation of Philosophy, rev. ed., trans. Victor Watts (1969; rev. ed., London: Penguin Books, 1999), xi. Boethius’ Consolation marks one of the great crossroads between the classical pagan worldview and early medieval Christianity. Boethius is said to have written this work in prison before his execution in 524 AD. Watts notes that, “[I]n the absence of firm evidence to the contrary … [we must believe that] Boethius … wrote [Consolation] in prison, alone, under the shadow of eventual execution, unaided except by the power of his own memory and genius.” Watts, “Introduction,” xxii.

[16] David Pedersen, “Wyrd ðe Warnung … or God: The Question of Absolute Sovereignty in Solomon and Saturn II,” Studies in Philology 113, no. 4 (Fall 2016): 714.

[17] Ibid.

[18] Ibid. Pedersen interestingly cites a long-standing conflict between pagan and Christian interpretations of this term in an Anglo-Saxon context. He notes that “numerous proponents of the preservation of Germanic mythology in … [Old English] literature pointed to the various occasions throughout the corpus where wyrd is personified and is distinguished from God.” This began to change in the early twentieth century, however, as “a predominantly English school of scholarship began to attack the idea that the extant sources preserve some vestiges of Anglo-Saxon paganism, contending that the nearly three centuries of Christianity preceding many of the earliest literary occurrences of wyrd preclude any pagan connotations.” Pedersen, “Wyrd,” 714.

[19] Susanne Weil, “Grace Under Pressure: ‘Hand-Words,’ Wyrd, and Free Will in Beowulf,” Pacific Coast Philology 24, no. 1/2 (November 1989): 94.

[20] Jon C. Kasik, “The Use of the Term Wyrd in Beowulf and Conversion of the Anglo-Saxons,” Neophilologus 63 (January 1979): 128.

[21] Ibid.

[22] F. Anne Payne, “Three Aspects of Wyrd in Beowulf,” in Old English Studies in Honour of John C. Pope, eds. Robert B. Burlin and Edward B. Irving (Toronto: University of Toronto Press, 1974), 15.

[23] Payne, “Three Aspects,” 15-16.

[24] Karma Lochrie, “Wyrd and the Limits of Human Understanding: A Thematic Sequence in the Exeter Book,” The Journal of English and Germanic Philology 85, no. 3 (July 1986): 324.

[25] Galloway, “Beowulf,” 199.

[26] Dan Veach, “The Wanderer,” in Beowulf and Beyond: Classic Anglo-Saxon Poems, Stories, Sayings, Spells, and Riddles (Atlanta: Lockwood Press, 2021), 41.

[27] Ibid.

[28] Pedersen, “Wyrd,” 713.

[29] Ibid.

[30] Ibid., 714.

[31] Ibid.

[32] For example, see Lochrie’s discussion of the poem “Judgment Day I” in “Human Understanding,” 325.

[33] Payne, “Three Aspects,” 16.

[34] Ibid.

[35] Weil, “Grace Under Pressure,” 94.

[36] Ibid.

[37] Ibid.

[38] Ibid.

[39] Ibid., 95.

[40] Ibid.

[41] Ibid.

[42] Ibid.

[43] Ibid.

[44] Ibid., 95-96.

[45] Pedersen, “Wyrd, 726.

[46] Weil, “Grace Under Pressure,” 95.

[47] Lochrie, “Human Understanding,” 327.

[48] Ibid., 323.

[49] A reference to L. Whitbread quoted in Lochrie, “Human Understanding,” 323.

[50] Lochrie, “Human Understanding,” 324.

[51] Ibid.

[52] Ibid.

[53] Ibid., 325.

[54] Ibid.

[55] Quoted in Lochrie, “Human Understanding,” 325. Translation by Lochrie.

[56] Lochrie, “Human Understanding,” 326.

[57] Ibid.

[58] Ibid., 326-27. There is a parallel between “forethought of mind” and “thinking well” in Anglo-Saxon verse and my analysis elsewhere of the importance of what Hannah Arendt refers to as the vita contemplativa or the contemplative life. That parallel has to do with the role of contemplation in relation to action. The parallel only indicates a relation, however; the two issues are not identical.

[59] Ibid., 327.

[60] Ibid.

[61] Ibid.

[62] Ibid., 328.

[63] Ibid.

[64] Ibid., 327.

[65] Ibid., 328.

[66] Ibid., 327.

[67] Ibid., 328.

[68] Ibid.

[69] Ibid.

[70] Quoted in Lochrie, “Human Understanding,” 328. Translation by Lochrie.

[71] Lochrie, “Human Understanding,” 331.

[72] Ibid.

[73] I should note that the phrase “Anglo-Saxon religious imagination,” which I chose as the subtitle of this article, comes from Pedersen, “Wyrd,” 713.

[74] Payne, “Three Aspects,” 15.

Announcing the New Home of Fenrir: Lux Lycaonis

Posted: March 19th, 2022 | Author: | Filed under: Fenrir | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off on Announcing the New Home of Fenrir: Lux Lycaonis

Fen logo

Announcing the New Home of Fenrir: Lux Lycaonis

As promised, here is the important announcement I recently alluded to: After a great deal of time, energy, and effort – and on the night of the full moon – it is my pleasure to announce the official new home and website of Fenrir: Journal of Satanism and the Sinister!


[Repost from: https://luxlycaonis.com/index.php/2022/03/18/558/]

What follows is some commentary on the choice of the name “Lux Lycaonis,” in addition to the future direction of the site and what purpose it will serve.

A Note on the Name “Lux Lycaonis”

The name “Lux Lycaonis” comes from the Latin “lux,” meaning “light,” and the myth of the impious Greek king of Arcadia and son of Pelasgus, Lycaon.[1] Lycaon, whose name appears to come from the Greek word for wolf (λύκος),[2] “is sometimes considered to be the first werewolf.”[3] While Lycaon’s actions occasionally depict him as a “culture-bringer and pious ruler”[4] – as the founder of Lycosura and having given Zeus the epithet Lycaeus, for example[5] – he is depicted elsewhere in a different light. Some sources report that he “sacrificed a human infant to Zeus Lycaeus.”[6] Other sources, such as Ovid’s Metamorphoses, follow the tradition “that Lycaon offended the gods by serving human flesh to them.”[7] In the latter case, Lycaon’s impiety is compounded by entertaining “Zeus … [at] a feast and … [offering him] human flesh to test his divinity.”[8] Thus centering around the theme of the “wickedness of mortals,”[9] the myth of Lycaon is recounted in the following way:

Prometheus had a son, Deucalion, and Epimetheus had a daughter, Pyrrha. Their story … involves a great flood sent by Zeus (Jupiter) to punish mortals for their wickedness. In … [Ovid’s account], Jupiter tells an assembly of the gods how he, a god, became a man to test the truth of the rumors of human wickedness in the age of iron. There follows an account of Jupiter’s anger at the evil of mortals, in particular Lycaon.[10]

Ovid’s account in Metamorphoses thus recounts Zeus’ telling of the story:

Reports of the wickedness of the age had reached my ears; wishing to find them false, I slipped down from high Olympus and I, a god, roamed the earth in the form of a man. Long would be the delay to list the number of evils and where they were found; the iniquitous stories themselves fell short of the truth. I had crossed the mountain Maenalus, bristling with the haunts of animals, and Cyllene, and the forests of cold Lycaeus; from these ridges in Arcadia I entered the realm and inhospitable house of the tyrant Lycaon, as the dusk of evening was leading night on.

I gave signs that a god had come in their midst; the people began to pray but Lycaon first laughed at their piety and then cried: “I shall test whether this man is a god or a mortal, clearly and decisively.” He planned to kill me unawares in the night while I was deep in sleep. This was the test of the truth that suited him best. But he was not content even with this; with a knife he slit the throat of one of the hostages sent to him by the Molossians and, as the limbs were still warm with life, some he boiled until tender and others he roasted over a fire. As soon as he placed them on the table, I with a flame of vengeance brought the home down upon its gods, worthy of such a household and such a master.

Lycaon himself fled in terror, and when he reached the silence of the country he howled as in vain he tried to speak. His mouth acquired a mad ferocity arising from his basic nature, and he turned his accustomed lust for slaughter against the flocks and now took joy in their blood. His clothes were changed to hair; his arms to legs; he became a wolf retaining vestiges of his old form. The silver of the hair and the violent countenance were the same; the eyes glowed in the same way; the image of ferocity was the same.[11]

The name “Lux Lycaonis” was thus selected for this site in light of the following: first, the myth of Lycaon recounted by Ovid is in keeping with the heretical and impious nature of the Order of Nine Angles, both in terms of the two sides of its dialogue (embodied in the relationship between Zeus and Lycaon) and its roots in the ancient Greco-Roman tradition.[12] Secondly, the myth illustrates a tension at the heart of the ONA: that of navigating some of its deliberate trickery and misdirection aimed at imparting something important – something true, sincere, and honest – to the adept through years of difficult discernment. Again, this speaks to the need for Hellenic contemplation or “mindfulness” to inform action, as acting without foresight or proper reflection can prove disastrous (and often has in the ONA). Thirdly, the transformation of Lycaon into a wolf bears an obvious relation to the title of this journal (Fenrir); but the addition of “lux” or “light” also alludes to Fenrir as the Journal of Satanism and the Sinister. This concerns the sense in which, while lycanthropy and werewolves are often associated with lunar aspects of transformation, there is also a hidden solar side. That dynamic has to do with the sense in which these lunar aspects – which are typically “hidden,” “dark,” “absent,” or “unknown” – interact with this solar aspect. While that aspect is typically associated with what is “seen,” “present,” or “illuminated,” it is interestingly hidden from the moon and yet provides the moon with its source of illumination and light. Lycaon’s transformation into a wolf speaks to this dynamic. With respect to Mircea Eliade’s notion that objects and human action are only made real through participating in a reality that transcends them,[13] it also speaks to the importance of the sun in the ONA as the center of the Tree of Wyrd – a center that every other dynamic, process, sphere, and entity on the tree participates in (including the hidden paths, albeit in a complex way). The sphere of the sun is also an important part of the process of dyssolving, involving as it does the essential alchemical process of putrefaction, and thus is an important – and overlooked – part of Satanism and the sinister.

In turn, while this site will remain the official home of Fenrir, I thought it important to leave room for expansion (hence the choice of “Lux Lycaonis” for the name over something like “Fenrir Journal” or the like). Thus, in addition to showcasing the work and talent of the main contributors of the journal, whom I have invited to be a part of this and assist with the Fenrir project, there will remain the possibility of adding other elements to the site to broaden its purpose and horizon. Additionally, while there will indeed be a primary emphasis on contemplation, scholarship, esotericism, and practical magick here, I also hope to incorporate and emphasize music, poetry, and art in the future. Finally, this site will be a lighthearted place to air the thoughts and personal experiences of all involved as we continue our journey through the ONA, in addition to providing news and updates on various related subjects.

Nameless Therein
Scothorn Nexion
Full moon in Libra
March 18, 2022
2775 ab urbe condita


[1] Christine L. Albright, “Lycaon,” chap. 3 in Ovid’s Metamorphoses, 1st ed. (Oxon: Routledge, 2018), 10.

[2] Simon Hornblower and Antony Spawforth, eds., “Lycaon,” in The Oxford Classical Dictionary, 3rd ed., (Oxford: Oxford University Press, 2005).

[3] Albright, “Lycaon,” 14. Albright notes that the phenomenon of lycanthropy is not unique to the myth of Lycaon in ancient Greece. Plato alludes to it in the Republic, where men transform into wolves “after eating human flesh at a human sacrifice on Mt. Lycaeon in Arcadia.” The ancient Greek geographer Pausanias notes how “these men would return to human form after nine years, provided that they abstained from eating human flesh.”

[4] Hornblower and Spawforth, “Lycaon.”

[5] Ibid.

[6] Ibid.

[7] Albright, “Lycaon,” 14.

[8] Hornblower and Spawforth, “Lycaon.”

[9] Mark P.O. Morford, Robert J. Lenardon, and Michael Sham, Classical Mythology, 11th ed. (Oxford: Oxford University Press, 2019), 99.

[10] Morford, Lenardon, and Sham, Classical Mythology, 99.

[11] Quoted in Morford, Lenardon, and Sham, Classical Mythology, 100.

[12] The question of piety and impiety has deep roots in ancient Greece. See Plato’s Euthyphro, for example.

[13] Mircea Eliade, The Myth of the Eternal Return (Princeton: Princeton University Press, 2005), 34. For Eliade, anything that has reality through its participation in a transcendent reality composed of mythological archetypes is considered sacred. Anything that lacks this reality is profane. This applies to contemplation and equally to action (“an object or act becomes real only insofar as it imitates or repeats an archetype”); though importantly, action without contemplation – without this participation in that transcendent reality and being informed by it – is profane. To use a common term the ONA employs, we might say in light of this that many of the actions and activities associated with the ONA are not only profane but “mundane.”